czwartek, 21 maja 2020

Autorzy naszych lektur Schmitt

Autorzy naszych lektur
Eric- Emmanuel Schmitt


 (ur. 28 marca 1960 w Sainte-Foy-lès-Lyon) – francuski dramaturg, eseista i powieściopisarz, z wykształcenia filozof. Mieszka w Brukseli.
Uczęszczał do École normale supérieure, jednej z  przodujących francuskich uczelni humanistycznych. Zdobył tam najbardziej prestiżowy z francuskich certyfikatów nauczycielskich oraz doktorat z filozofii. Na świecie jest znany głównie jako twórca teatralny. Jego pierwszym krokiem ku sławie była La Nuit de Valognes (tytuł angielski: Don Juan on Trial) wystawiona w 1991. Następna sztuka, Le Visiteur (tytuł angielski: The Visitor) z 1993, była triumfem, który przyniósł autorowi trzy Moliery (dla najlepszego aktora, odkrycia teatralnego i przedstawienia).
Po dwóch sukcesach Schmitt porzucił pracę wykładowcy filozofii na Uniwersytecie Sabaudzkim, aby zostać pisarzem pełnoetatowym. Następnym osiągnięciem stała się sztuka Variations énigmatiques (tytuł angielski: Enigma Variations).
W ciągu zaledwie dekady stał się jednym z najpoczytniejszych  francuskojęzycznych autorów na świecie. Jego książki tłumaczone są na 35 języków, a sztuki wystawiane w ponad czterdziestu krajach. 
Od 2002 roku Schmitt mieszka w Brukseli, a w 2008 uzyskał obywatelstwo belgijskie.
W 2001 roku przyznano mu nagrodę Grand Prix du Théâtre de l’Académie Française. W roku 2010 otrzymał Nagrodę Goncourtów w kategorii opowiadania za zbiór opowiadań Trucicielka


  Twórczość

  Proza

  •  "Księga o niewidzialnym" tłum. Łukasz Müller, Wydawnictwo Znak literanova 2012
  •  Ewangelia według Piłata, tłum. Krystyna Rodowska, Wydawnictwo Literackie 2003; 2005; tłum. Hanna Abramowicz, Wydawnictwo Literackie 2009
  •  Pan Ibrahim i kwiaty Koranu, tłum. Barbara Grzegorzewska, Znak 2004, (również ekranizacja)
  •  Przypadek Adolfa H., tłum. Ewa Wieleżyńska, Znak 2007; Znak Literanova 2012
  •  Kiedy byłem dziełem sztuki, tłum. Maria Braunstein, Znak 2007
  •  Oskar i pani Róża, tłum. Barbara Grzegorzewska, Znak 2004; Znak Literanova 2011
  •  Dziecko Noego, tłum. Barbara Grzegorzewska, Znak 2005.
  •  Moje życie z Mozartem, tłum. Jan Maria Kłoczowski, Znak 2008
  •  Odette i inne historie miłosne, tłum. Jan Brzezowski, Znak 2009
  • Marzycielka z Ostendy, tłum. Anna Lisowska, Znak 2009; Znak Literanova 2011
  • Ulisses z Bagdadu, tłum. Jan Maria Kłoczowski, Znak 2010
  •  Zapasy z życiem, tłum. Gabriel Karski, Agata Sylwestrzak-Wszelaki, Znak 2010
  •  Trucicielka, tłum. Agata Sylwestrzak-Wszelaki, Znak 2011
  •  Kiki van Beethoven, tłum. Agata Sylwestrzak-Wszelaki, Znak Literanova 2011
  •  Kobieta w lustrze, tłum. Łukasz Müller, Znak 2012
  •  Tajemnica pani Ming, tłum. Łukasz Müller, Znak 2014
  •  Małżeństwo we troje, tłum. Agata Sylwestrzak-Wszelaki, Znak 2013
  •  Papugi z placu d’Arezzo, tłum. Łukasz Müller, Znak 2014
  •   Napój miłosny, tłum. Wawrzyniec Brzozowski, Znak 2015
  •  Zazdrośnice, tłum. Łukasz Müller, Znak 2016
  • Noc ognia, tłum. Łukasz Müller, Znak 2016


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz